Related%20passage for Bava Kamma 5:3
הִכְנִיס שׁוֹרוֹ לַחֲצַר בַּעַל הַבַּיִת שֶׁלֹּא בִרְשׁוּת, וּנְגָחוֹ שׁוֹרוֹ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, אוֹ שֶׁנְּשָׁכוֹ כַלְבּוֹ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, פָּטוּר. נָגַח הוּא שׁוֹרוֹ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, חַיָּב. נָפַל לְבוֹרוֹ וְהִבְאִישׁ מֵימָיו, חַיָּב. הָיָה אָבִיו אוֹ בְנוֹ לְתוֹכוֹ, מְשַׁלֵּם אֶת הַכֹּפֶר. וְאִם הִכְנִיס בִּרְשׁוּת, בַּעַל הֶחָצֵר חַיָּב. רַבִּי אוֹמֵר, בְּכֻלָּן אֵינוֹ חַיָּב, עַד שֶׁיְּקַבֵּל עָלָיו לִשְׁמֹר:
If one brought his ox into the courtyard of the ba'al habayith without permission, and the ox of the ba'al habayith gored it or the dog of the ba'al habayith bit it, he is not liable. If it gored the ox of the ba'al habayith, it is liable. If it fell into his pit and fouled his waters, he is liable. If his [the ba'al habayith's] father or mother were in it [(The same applies with others, but the common instance is given)], he pays kofer. [as when it were a muad to throw itself upon people in pits, and that day it saw greens in the pit and threw itself into the pit to eat the greens and killed a man, in which instance the ox is not put to death, since it killed without intent, and the owner pays kofer (Scripture indicating kofer liability even in the absence of intent, as stated above)]. And if he brought it in with permission, the ba'al habayith is liable. Rebbi says: In all of them (the aforementioned instances), he (the ba'al habayith) is not liable unless he takes it upon himself to guard (against damage). [The halachah is in accordance with Rebbi. Therefore, if he brought in his ox with the permission of the ba'al habayith, unqualified, the ba'al habayith not undertaking to guard, he is not liable, not having assumed responsibility. And the one who brings it in, too, is not liable, having brought it in with permission.]
Explore related%20passage for Bava Kamma 5:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.